top of page

万物静默如謎

伊沃娜·沃伊卡·祖洛斯卡
2021年5月15日-5月30日
植物藝術與水彩畫系列

FILE1837_edited.jpg

Iwona LilianaWoicka-Żuławska(1972年生於克拉科夫)的職業是波蘭外交官。自2018年以來擔任挪威大使。 Woicka-Żuławska畢業於華沙大學,經濟學专业。 2008年,她在SGH華沙經濟學院完成自己的博士學位。
1997年,她在波蘭歐洲一體化委員會辦公室開始了她的職業生涯,負責波蘭加入歐洲聯盟社會服務和信息領域的談判。
2018年1月,Woicka-Żuławska被任命為波蘭駐挪威大使。
她於2018年3月15日向挪威國王哈拉爾德五世遞交了国書。
除了波蘭語外,她還會說英語,西班牙語,意大利語和法語。

万物静默如谜

 策展:夏华

伊沃娜很享受作为艺术家的这一身份。 在过去三年中,作为波兰驻挪威大使,她奔忙于频繁的外交事务之中。 但在空闲时间,她几乎都用来完成她的植物绘画创作。 尤其是2020年开始至今的疫情期间,而这一年的冬天也格外漫长而沉郁。 幸运的是,伊沃娜的速写本中已经收集了很多挪威野生花草素材,这些田野笔记记录了她的野外写生,观察日志和摄影。她说,繁忙的工作之后,每当回到进展之中的水彩画前,  每当面对着这些美丽的植物,会得到一种很好的放松和休息,感觉美妙,无语伦比。

 

 伊沃娜的植物水彩绘画,是具像写实的风格,叶片,花朵的细节被仔细观察并加以刻画。水彩的透明干净,加强了画面中沉静而舒缓的情绪。我个人会联想到另一位波兰女诗人,诺贝尔文学奖得主韦斯拉娃•辛波斯卡的诗歌,它们有着某种情绪上的共鸣和呼应。诗人辛波斯卡写了很多响誉文坛的诗,表达人类共同的处境与情绪,诗人在文字中总是给予独特的关怀的视角,其中不少都与自然,植物有所连接。眼前这些安静的植物绘画与这些诗句产生了联系,感觉令人着迷。

 

 “你我之间的关系发展得不错。

 我知道何为叶子,花瓣,花蕊和花茎,

 

 我知道您在四月和十二月里发生了什么。

 

 尽管我的好奇心没有得到过回应,

 也乐于为你们所屈服,

 但对于其他人,我却不知所措。

 

 我有你们的名字: 枫树,牛蒡,地钱, 石楠,杜松,槲寄生,勿忘我 。

而你们却不知道我的名字。”

 

 这两位身处不同年代的波兰女子,其思索与表达有着共同的波兰文化背景。某种意义上说,她们以个人的视角和感受,通过朴素细腻的语言,为人与自然之间的内在关联提供了某种思索的角度。放之于此时此处人类共同的命运和艰难处境,这种关照仍然沉静而坚持。

 

 “我非常乐于与辛波斯卡作某种比较。 不仅因为她是一位伟大的艺术家,任何人都心之向往,也因为她是一个谦虚而害羞的人,能够以非凡的情感和联想来审视平凡。并且, 她非常有幽默感!” 伊沃娜说。

 

 我们从伊沃娜的绘画中感受到一种喜爱,这是对自然的深爱,也伴随着画家对植物世界之美的一种沉思。这次展览推出的十五件水彩作品, 分别描绘了挪威的十五种花草植物。了解更多有关她的作品主题,有助于更好地了解某个特定地域里植物区系与人类的联系,人类与植物密不可分的历史。 这些植物在挪威随处可见,它们过去或现在仍被人们用于不同的生产生活途径。 有趣的是,有些植物既存在于挪威的民间传说中,也存在于波兰的民间故事里,它们为人们提供了共同的灵感来源。就像挪威的传统装束里的刺绣图案,波兰的民族服饰图案,都不约而同地用到花卉植物的题材。而不少草药,莓类 ,野生蔬菜,也都有着共同的使用途径,我们可以之视为联系挪威和波兰之间的纽带。

 

 “因为亲密,我们不乏话题。

同一颗星球让我们近在咫尺,

依同样的定律投落影子。

我们都试著以自己的方式了解一些事物

即便不了解之处,也有几分相似。

 

---节选自 维斯拉娃·辛波丝卡《植物的沉默》”

 

我们希望,人们能通过伊沃娜的植物绘画作品,关注并发现自然之美,和那些被忽视的朴素的精神生活。

 

此次个展,伊沃娜女士将其全部收益捐赠给挪威自然保护协会(Naturvernforbundet)。

 

 谢谢您的阅读!并敬请观展!

 

 注:韦斯拉娃•辛波斯卡(Wislawa Szymborska)

 1996年诺贝尔文学奖获得者

 生于1923年7月2日,波兰布宁(现为科尔尼克)

卒于2012年2月1日,波兰克拉科夫

伊沃娜女士將此次藝術品收益捐獻給
自然保護協會(Naturvernforbundet)

bottom of page